|
Главное
меню:
|
А.С.Пушкин "
Во глубине
сибирских руд..."
* * *
Во глубине
сибирских руд
Храните гордое терпенье,
Не пропадет ваш скорбный труд
И дум высокое стремленье.
Несчастью верная сестра,
Надежда в мрачном подземелье
Разбудит бодрость и веселье,
Придет желанная пора:
Любовь и дружество до вас
Дойдут сквозь мрачные затворы,
Как в ваши каторжные норы
Доходит мой свободный глас.
Оковы тяжкие падут,
Темницы рухнут -- и свобода
Вас примет радостно у входа,
И братья меч вам отдадут.
"Во глубине сибирских руд..."
(стр. 165). Послание декабристам, сосланным в Сибирь на каторгу. Очень
многих из них Пушкин знал лично. Двое -- Пущин и Кюхельбекер -- были
его лицейскими товарищами. В словах "Храните гордое терпенье" они могли
услышать отзвук лицейской "Прощальной песни воспитанников
Царскосельского лицея" Дельвига, исполнявшейся лицеистами хором на акте
по случаю первого выпуска. В песне были такие слова:
Храните, о друзья, храните
Ту ж дружбу с тою же душой,
То ж к славе сильное стремленье,
То ж правде -- да, неправде --
нет,
В несчастье гордое терпенье,
И в счастье -- всем равно привет!
Свое послание декабристам Пушкин
вручил жене одного из них, А. Г. Муравьевой, уезжавшей из Москвы в
начале января 1827 г. к мужу -- Никите Муравьеву -- в Сибирь. В своем
ответе Пушкину декабрист А. И. Одоевский писал:
Струн вещих пламенные звуки
До слуха нашего дошли,
К мечам рванулись наши руки,
И -- лишь оковы обрели.
Но будь покоен, бард, цепями,
Своей судьбой гордимся мы
И за затворами тюрьмы
В душе смеемся над царями.
Наш скорбный труд не пропадет:
Из искры возгорится пламя, --
И просвещенный наш народ
Сберется под святое знамя.
Мечи скуем мы из цепей
И пламя вновь зажжем свободы,
Она нагрянет на царей,
И радостно вздохнут народы.
Стихи Пушкина и ответ Одоевского
ходили в многочисленных списках по рукам и имели огромное
революционизирующее значение. Слова Одоевского "Из искры возгорится
пламя" В. И. Ленин взял эпиграфом для газеты "Искра".
* * *
|